Para algunos fue chusco, para otros ofensivo, el error cometido por la primera dama de Puerto Rico, Beatriz Roselló, al confundir la autoría del clásico de clásicos «Cien año de soledad» de Gabriel García Márquez.

Durante una entrevista radiofónica, la esposa del presiente boricua habló sobre la traducción al inglés que harían de la canción «Isla Bendita», tema usado para la campaña «Unidos por Puerto Rico».

En ese momento mencionó que «igual que Paulo Coelho hace su libro de ‘Cien años de soledad’, verdad, en inglés, y llega a más personas, entendemos que sí, que la vamos a estar haciendo en inglés, con artistas de Estados Unidos también”.

Este desliz le acarreó gran cantidad de críticas en redes sociales a la primera dama, quien después corrigió su error a través de una declaración.

Cabe destacar que la reputación de ambos escritores es enorme, aunque Paulo Coehlo cuenta también con muchos detractores, contrario a lo que ocurre con «Gabo».

Comments

comments

Deje su respuesta

  • (not be published)